Принцы Уильям и Гарри сделали официальные заявления в связи с расследованием скандального интервью принцессы Дианы

Принцы Гaрри и Уильям

38-лeтний инфант Уильям и 36-лeтний принц Гaрри сeгoдня выпустили oфициaльныe зaявлeния пo пoвoду рaсслeдoвaния судьи лoрдa Дaйсoнa, связaннoгo сo скaндaльным интeрвью иx пoкoйнoй мaтeри принцeссы Диaны, кoтoрoe oнa дaлa BBC в 1995 гoду. Рeчь o бeсeдe лeди Ди с журнaлистoм Мaртинoм Бaширoм, вo врeмя кoтoрoгo oнa сдeлaлa нeскoлькo шокирующих признаний о своих отношениях с представителями королевской семьи, романе с сыном египетского миллиардера Доди аль-Файедом и измене принца Чарльза с Камиллой Паркер-Боулз.

Принцы Уильям и Гаря

В своем расследовании судья Дайсон выяснил, точно перед тем самым интервью с принцессой Дианой Мартиня Башир подделал документы и в итоге умереть и не встать время беседы действовал «обманным способом». Отзыв на результаты расследования судьи последовала ото братьев Уильяма и Гарри незамедлительно. Приближенно, в своем официальном заявлении герцог Кембриджский благодарит Дайсона вслед за проделанную работу и требует восстановить понятность.

Я хотел бы поблагодарить лорда Дайсона и его команду вслед за расследование. Отрадно, что BBC полностью принимает выводы, сделанные судьей, которые крайне беспокоят сотрудников компании. Речь о лжи и подделывании документов, чтоб получить интервью с моей матерью, и ее ложных заявлениях о королевской семье, сделанных в время игры на ее страхах. Ее умопомешательство подпитывалась прискорбной некомпетентностью BBC в ходе рассмотрения жалоб и опасений до поводу программы. Свою роль в этом сыграли и уклончивые сведения средств массовой информации — они скрывали в таком случае, что знали из своего внутреннего расследования.

Я считаю, чего обманный способ, которым было добыто сие интервью, сильно повлиял на так, что сказала моя мать. Буква беседа ухудшила отношения моих родителей и причинила огромную колотье множеству других людей. Мне невыразимо прискорбно сознавать, что неудача BBC в значительной степени поспособствовала возникновению страхов, паранойи и изоляции: я помню сие из последних лет, проведенных рядышком с мамой. Но больше всего печалит, будто BBC не провела должного расследования соответственно поводу опасений, которые моя мам высказала еще в 1995 году. Позднее она знала бы, что ее обманули. Ее подвел неважный (=маловажный) только журналист-мошенник, но и руководители BBC, которые закрывали нате это глаза и не задавали нужных вопросов,

— заявил инфант Уильям.

Принцесса Диана и принц Чарльз с сыновьями Гера и Уильямом

Уильям убежден, что скандальное опрос с его матерью больше никогда мало-: неграмотный должно выйти в эфир, и настаивает возьми том, чтобы BBC и другие средства массовой информации прекратили выделывать на этом деньги. Он опять же заявил о важности свободной прессы и сказал, будто ошибки BBC в итоге подвели не всего лишь его мать и семью, но и коллективность.

Свое заявление по поводу расследования лорда Дайсона вослед за Уильямом выпустил и его меньшой брат. Гарри также указал получай ошибки BBС, которые в итоге разрушили дни его матери, и выразил опасение, в чем дело? к подобным методам работы многие журналисты прибегают и сообразно сей день.

Наша мать была невероятной женщиной, которая посвятила свою проживание служению народу и стране. Она была стойкой, храброй и, сверх сомнения, честной. Последствия эксплуатации и неэтичных способов работы в конечном счете лишили ее жизни. Благодарствую тем, кто принял ту разве иную форму ответственности. Однако меня беспокоит в таком случае, что подобные практики широко распространены и сегодняшнее. Наша мать погибла из-из-за этого, и ничего с того момента безвыгодный изменилось. Защищая ее наследие, наш брат отстаиваем ее честь. Давайте вспомним, какой-либо она была и за что выступала,

— высказался Гаря.

Принцесса Диана

Принцы Гарри и Уильям